Мой «Леший» пойдет 10 декабря в театре Абрамовой. — Премьера «Лешего» состоялась 27 декабря.
…Лейкину не понравилась парижская выставка. — См. примечания к письму 712.
Щеглов Жан собирается в Москву показывать публике горничную и влюбленного в нее молодого человека. — Речь идет о драме «Настя» (см. примечания к письму 703).
…мы должны выдать Вам за «Татьяну Репину» более пятисот рублей! — За постановку пьесы в Московском Малом театре.
727. А. С. ЛАЗАРЕВУ (ГРУЗИНСКОМУ)
23 ноября 1889 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 114–115.
Год устанавливается по письму А. С. Лазарева (Грузинского) от 20 ноября 1889 г., на которое отвечает Чехов. Лазарев (Грузинский) ответил 2 декабря (ГБЛ).
Ваш Горшков…— Главное действующее лицо в водевиле Лазарева (Грузинского) «Старый друг». См. письмо 707 и примечания к нему.
«Кто победил» возвращаю обратно. — Лазарев (Грузинский) писал Чехову: «Я написал еще водевиль „Кто победил“, который Вы получите завтра — в среду, мне нужно его чуть-чуть просмотреть. <…> будьте добры, передайте ее Куманину для бесплатного напечатания в „Артисте“».
…Лейкину парижская выставка не понравилась. — См. примечания к письму 712.
728. Н. С. ТИХОНРАВОВУ
23 ноября 1889 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Записки ГБЛ, вып. 1. М., 1938, стр. 37.
От действ<ительного> члена А. П. Чехова. — Чехов был избран действительным членом Общества любителей российской словесности 16 марта 1889 г.
729. А. С. СУВОРИНУ
25 ноября 1889 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 433–434.
Год устанавливается по упоминанию о посланном в «Новое время» рассказе «Обыватели».
Если я ошибаюсь, то продолжайте высылать. — А. С. Суворин, очевидно, думал, что он затрудняет Чехова посылкой рассказов на редактирование. 29 ноября 1889 г. А. Н. Плещеев писал Чехову: «Говорил он <Суворин> мне, что посылал Вам на исправление рассказы юных писателей и что Вы отличный редактор беллетристики» (Слово, сб. 2, стр. 278).
Напрасно Вы бросили Марину Мнишек…— Этот замысел А. С. Суворина неизвестен.
К рождеств<енскому> номеру рассказ будет. — Не был прислан.
А мои «Обыватели»? — Напечатан в «Новом времени», 1889, № 4940, 28 ноября.
Пьеса Додэ «Борьба за сущест<вование>» идет у нас сразу в трех театрах. — Шла в театрах: Е. Н. Горевой и Ф. А. Корша, предполагалась постановка также в театре М. М. Абрамовой. См. примечания к письму 731.
…напишу Сумбатову Ваш ответ. — См. следующее письмо.
730. А. И. СУМБАТОВУ (ЮЖИНУ)
25 ноября 1889 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чеховский сборник, стр. 55–56. Секретка.
Мне сдается, что Суворин Вас не понял. — А. И. Сумбатов просил указать книги или статьи о «Макбете» Шекспира. См. письмо 706 и примечания к нему.
731. А. Н. ПЛЕЩЕЕВУ
27 ноября 1889 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: отрывки — «Петербургский дневник театрала», 1904, № 29, 18 июля; полностью — На памятник Чехову, стр. 154–155.
Год устанавливается по письмам А. Н. Плещеева от 5 и 10 ноября 1889 г. (Слово, сб. 2, стр. 275–276 и ЛН, т. 68, стр. 353–354), на которые отвечает Чехов. Плещеев ответил 29 ноября (Слово, сб. 2, стр. 276–279).
…малодушно погружен в заботы суетного света…— Перефразировка строк стихотворения А. С. Пушкина «Поэт»: «В заботах суетного света он малодушно погружен».
Попасть в толстый журнал для пьесы — честь превеликая…— В письме от 5 ноября Плещеев просил дать «Лешего» в «Северный вестник»: «Ради бога, голубчик, давайте нам к январю Вашу комедию. Какое нам дело до того, что она не сценична. Сам двоедушный Григорович говорит, что в ней есть крупные литературные достоинства. А „Северному вестнику“ Вы окажете большую поддержку — в тот момент, когда он именно в ней нуждается. А. М. <Евреинова> сказала мне вчера, что сама к Вам писала. И им мы утрем носы новому „комитету“ — который отговаривал Свободина взять ее в бенефис! Пожалуйста, Антон Павлович, не отказывайтесь прислать нам „Лешего“». «Комедию свою присылайте непременно. В публике возбужден интерес к ней», — снова писал Плещеев 10 ноября.
Что «Сев<ерный> вестник?»~ держится слух, что он переходит к Чуйко. — Плещеев ответил: «Переход журнала к Чуйко совершеннейшая бессмыслица. Во-первых, откуда бы он денег взял; во-вторых, разве может эта скучная бездарность вести журнал? Он действительно предлагал А<нне> М<ихайловне> отдать ему журнал в аренду, но она с ним и разговаривать не стала. Влад. Немирович всё хотел пайщиков в Москве набрать; да, кажется, дело не выгорело. — Посмотрим, что скажет подписка».
Вы перевели пьесу Додэ и ставите ее у Абрамовой? Говорят, что Абрамова уже не заведует театром…— Плещеев ответил: «Пьесу Додэ я действительно оканчиваю; и слышал, что у Абрамовой крах и что заведуют театром актеры. Но Немирович ничего мне не пишет, остаются ли в силе условия, которые он за меня заключил. Может быть, я и даром работаю. Слышал я даже, что ее театр<альная> цензура пропускать не хочет, находя безнравственной». Пьеса А. Додэ «Борьба за существование» в переводе А. Н. Плещеева репетировалась в театре М. М. Абрамовой, но поставлена не была. Театр в декабре 1889 г. действительно перешел в ведение Общества русских драматических артистов, но официальное название театра оставалось прежним.